美感經驗之探尋好康每日 博客來

博客來網路書店歡迎您博客來網路書局博客來書店博客來網路書店>博客來
博客來

  • 定價:250
  • 優惠價:95238

商品包裝暢銷法

行銷定位與市場戰略

策略行銷

產品定位實務

10分鐘推銷成功法

銷售高招

優勢行銷

國際行銷策略

實用國際行銷學

中國大陸市場營銷

銷售計畫

請坐好商量:老中式談判

商品訊息功能:

猶太人的智慧你懂嗎?

跟有錢人一起賺錢

通向致富之門的七條路

財富最高密檔-科技新貴

你就是下一個老闆

偷窺有錢人的筆記本-有錢人的富腦袋

再窮也會變富翁:用最少的錢,發揮最大功效的智富秘訣

富爸爸商學院

美感經驗之探尋好康每日


內容來自YAHOO新聞

Should打成Shall 巴黎氣候協定險破局

(中央社巴黎15日綜合外電報導)上週末各國談判代表在巴黎通過歷史性全球性氣候協定,但在協定敲定前曾發生一段小插曲,差點讓協定破局。

原來在協定出爐前的最後緊要關頭,由於一個明顯的打字錯誤,讓代表們對條文中的用詞爭執不休。

不過,法國外交部長法畢斯今天透露,後來爭議在「小房間內」化解,多虧在會談期間各方所建立的信任。

據路透社報導,各國談判人員在歷經2週密集磋商,因為協定中的條文竟然打錯字,把「應該」(Should)打成較具法律拘束力用字「必須」(Shall,指義務),差點讓協議在最後倒數時刻功虧一簣。

旨在遏制二氧化碳排放,以抑制全球暖化的這份協定,其中第4.4條款提到,已開發國家「必須」(Shall)達到遍及整個經濟的絕對減排目標,取代之前草案中的「應該」(Should)用字。

如果條文中的「應該」變成「必須」,美國勢必無法接受,因這那涉及法律義務,必須獲美國參議院批准,而美國談判代表認為那將是不可能的任務。

但尼加拉瓜和其他新興國家先前曾嘗試堅決要求使用「Shall」這個字眼,以確保富有國家能夠起帶頭作用,「Should」較不具義務性質。

法畢斯說:「各國代表已建立信任。」歷史性巴黎氣候協定終獲大會通過,法畢斯在會談期間運籌帷幄,居功厥偉。1041215

新聞來源https://tw.news.yahoo.com/should打成shall-巴黎氣候協定險破局-141936997.html

美感經驗之探尋好康每日推薦,美感經驗之探尋好康每日討論美感經驗之探尋好康每日比較評比,美感經驗之探尋好康每日開箱文,美感經驗之探尋好康每日部落客
美感經驗之探尋好康每日
那裡買,美感經驗之探尋好康每日價格,美感經驗之探尋好康每日特賣會,美感經驗之探尋好康每日評比,美感經驗之探尋好康每日部落客 推薦

 

美感經驗之探尋好康每日

arrow
arrow

    ortizsk1n013 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()